window的词源

英文词源

windowyoudaoicibaDictYouDict
window: [13] A window is etymologically a ‘wind-eye’ – that is, an ‘eye’-like opening for admitting the air. The word was borrowed from Old Norse vindauga, a compound noun formed from vindr ‘wind’ and auga ‘eye’. Danish vindue is descended from the Old Norse form, which was also taken over by Irish as fuinneog.
=> eye, wind
window (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1200, literally "wind eye," from Old Norse vindauga, from vindr "wind" (see wind (n.1)) + auga "eye" (see eye (n.)). Replaced Old English eagþyrl, literally "eye-hole," and eagduru, literally "eye-door."

Originally an unglazed hole in a roof, most Germanic languages adopted a version of Latin fenestra to describe the glass version (such as German Fenster, Swedish fönster), and English used fenester as a parallel word till mid-16c. Window dressing is first recorded 1790; figurative sense is from 1898. Window seat is attested from 1778. Window of opportunity (1979) is from earlier figurative use in U.S. space program, such as launch window (1963). Window-shopping is recorded from 1904.
"Window shopping, according to the women, is the king of outdoor sports. Whenever a woman gets down town and has 2 or 3 hours and no money to spend, she goes window shopping. She gives the Poiret gowns and the thousand dollar furs the double O and then kids herself into believing she'd look like Lillian Russell or Beverly Bayne if she had 'em on. It's great for developing the imagination and one of the great secrets of conserving the bankroll. ..." ["Motor Age," Jan. 27, 1916]

中文词源

window(窗户):古代房屋中的采光通风口

公元4世纪时,罗马人开始把玻璃应用于窗户上。那么,在这之前,房屋的窗户是什么样子的呢?中国人很早就学会了用纸糊窗户,在古装戏中我们常常可以看到用手在窗纸上戳一个洞来偷窥的场景。而在古代西方,窗户是什么也不糊的。那时候,人们为了采光和通气,会在屋顶和墙壁上开凿一些细长的缝隙。长是为了多进光线和空气,窄是为了抵御恶劣天气,还可以抵御敌人的进攻。因此,在北欧语中,人们将这种细长的缝隙称为vindauga,由vind(wind)+auga(eye)构成,字面意思就是“wind eye,风眼”。英语单词window就是由此单词演变而来的。

window:['wɪndəʊ] n.窗户,窗口

该词的英语词源请访问找单词词源英文版:window 词源,window 含义。

window:窗户

来自古诺斯语vindauga,风眼,vindr,风,词源同wind,auga,眼,词源同eye。用于指窗户。

window:窗子

window一词来源于古代斯堪的纳维亚语的vindauge;vindr即“wind”;auga即“eye”。最早的窗子是在墙上开的一条又长又窄的缝隙,长是为多进光线,窄是为了抗御坏天气。然而这种长形的“窗子”与其说便于进光线,倒不如说便于进风,完全成了一个进风口。于是人们就管它叫vindauge,即windeye(风洞)。

window:窗

该词源于古代斯堪的纳维亚语vindauga (vindr 'wind' + auga 'eye'),字面义为eye for the wind或wind-eye(风眼),亦即opening for air to enter(空气入口)之意。古代北欧人的房子只有出烟孔和入气口,而没有现代建筑的窗户。从其词源看,window不失为一个颇具诗意的词。

window:窗,窗口

来源于古斯堪的纳维亚语vindauga,原义是“风眼”,由vind(风,--与英语wind同源)和auga(眼)组成的复合词。

词根词缀: wind( -vent-)风 + ow

window:窗户

来自古诺斯语 vindauga,风眼,来自 vindr,风,词源同 wind,auga,眼,词源同 eye.用于指窗户。