paradise的词源
英文词源
- paradise




- paradise: [12] Paradise comes from an ancient Persian word meaning ‘enclosed place’. In Avestan, the Indo-European language in which the Zoroastrian religious texts were written, pairidaēza was a compound formed from pairi ‘around’ (a relative of Greek péri, from which English gets the prefix peri-) and diz ‘make, form’ (which comes from the same Indo- European source as produced English dairy, dough, and the second syllable of lady).
Greek took the word over as parádeisos, and specialized ‘enclosed place’ to an ‘enclosed park’; and in the Greek version of the Bible it was applied to the ‘garden of Eden’. English acquired the word via Latin paradīsus and Old French paradis.
=> dairy, dough, lady - paradise (n.)




- late 12c., "Garden of Eden," from Old French paradis "paradise, Garden of Eden" (11c.), from Late Latin paradisus, from Greek paradeisos "park, paradise, Garden of Eden," from an Iranian source similar to Avestan pairidaeza "enclosure, park" (Modern Persian and Arabic firdaus "garden, paradise"), compound of pairi- "around" + diz "to make, form (a wall)."
The first element is cognate with Greek peri- "around, about" (see per), the second is from PIE root *dheigh- "to form, build" (see dough).
The Greek word, originally used for an orchard or hunting park in Persia, was used in Septuagint to mean "Garden of Eden," and in New Testament translations of Luke xxiii:43 to mean "heaven" (a sense attested in English from c. 1200). Meaning "place like or compared to Paradise" is from c. 1300.
中文词源
来自拉丁语paradisus,来自希腊语paradeisos,伊甸园,天堂,花园,来自para-,在旁,在周围,-deisos,建造,修建,来自PIE*dheigh,建造,词源同dough,figure.即修建的花园,最早用于指圣经中所描述的伊甸园,引申词义天堂,天国等。
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:paradise 词源,paradise 含义。