forum的词源
英文词源
- forum




- forum: [15] Originally Latin forum denoted an ‘out-of-doors place’ – it was related to forīs ‘outof- doors, outside’ and to forēs ‘door’, a distant cousin of English door. It came to be used for any outdoor open space or public place, and in particular for a market place (the most famous of which was the one in Rome, where public assemblies, tribunals, etc were held). Other English words from the same source are foreign, forest, and forensic ‘of legal proceedings’ [17] (from Latin forēnsis ‘of a forum as a place of public discussion’).
=> door, foreign, forensic, forest - forum (n.)




- mid-15c., "place of assembly in ancient Rome," from Latin forum "marketplace, open space, public place," apparently akin to foris, foras "out of doors, outside," from PIE root *dhwer- "door, doorway" (see door). Sense of "assembly, place for public discussion" first recorded 1680s.
中文词源
forum(论坛):古罗马城中的一块公共空地
在古罗马城中,在Palatine山和Capitoline山之间的一个小山谷中,在几座政府建筑之间有一块空地,这块空地就是著名的“罗马广场”(Roman Forum),在现在的罗马遗址中依然能找到。这块空地原本是一个市场,古罗马人将其称为forum,在拉丁语中是“市场、公共场所”的意思。该词来自拉丁语foris(户外),同源的单词还有forest(森林)、foreign(外国的,外乡的)。
在数百年的历史中,这块空地一直是古罗马人公共生活的中心。古罗马人在这里举行庆祝,进行选举、演讲、审判以及角斗表演。这里还是各种商业活动的枢纽。英语单词forum就源自古罗马人对这块空地的称呼,中文一般翻译为“论坛”,其实就是公众集合活动的场所。因为讨论和交流是公众集合的主要内容,所以forum一词的含义逐渐演变为公众讨论的场所。
forum:['fɔːrəm] n.论坛,讨论会,公开讨论的广场
该词的英语词源请访问趣词词源英文版:forum 词源,forum 含义。
来自PIE*dhwer, 门,词源同door, foreign. 原指古罗马时期的门外广场,用于市场,集会,审判,公共演讲等多种用途。
来源于拉丁语forum,指户外开阔地方或公共市场,可以进行集会或案件审理。
同源词:foreign, forest, forensic
词根for指“门外”,门外就是屋外,是公共场合,古罗马人热爱在公开场合演讲、辩论,所以引申为今义。同根词forest(森林),简自拉丁语forestem silvam(外面的树林),所以forest的本义是“外面的,门外的”;foreign由“门外的”引申为“外国的”。