divide的词源

英文词源

pideyoudaoicibaDictYouDict
pide: [14] Etymologically, pide shares its underlying notion of ‘separation’ with widow ‘woman parted from or bereft of her husband’, which comes ultimately from the same source. English acquired it from Latin dīvidere ‘split up, pide’. This was a compound verb formed from the prefix dis- ‘apart’ and -videre, a verbal element meaning ‘separate’ which is represented in Sanskrit vindháte ‘is empty’ as well as in widow, and goes back to an Indo-European base *weidh- ‘separate’.

English device and devise come ultimately from *dīvisāre, a Vulgar Latin derivative of dīvidere, and inpidual belongs to the same word family.

=> device, inpidual, widow
pide (v.)youdaoicibaDictYouDict
early 14c., from Latin pidere "to force apart, cleave, distribute," from dis- "apart" (see dis-) + -videre "to separate," from PIE root *weidh- "to separate" (see widow; also see with).

Mathematical sense is from early 15c. Divide and rule (c. 1600) translates Latin pide et impera, a maxim of Machiavelli. Related: Divided; piding.
pide (n.)youdaoicibaDictYouDict
1640s, "act of piding," from pide (v.). Meaning "watershed, separation between river valleys" is first recorded 1807, American English.

中文词源

pide:分开

di-, 分开,来自dis-变体。-vid, 分开,词源同wide, widow.

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:pide 词源,pide 含义。

pide:分,划分;分配;隔开;(by)除

来源于拉丁语中由前缀dis-(分离)和动词词素-videre组成的复合动词pidere(分离,分开);而单独的-videre在英语中体现为widow; pidere在通俗拉丁语中派生了pisare,是英语device和devise的词源。

词根词缀: -pid-分 + -e动词词尾