1.Siri, please stop staring at us like that. Come on, you knew we had to see what was inside; we're curious, ya know?
请不要那样盯着我们,我们很好奇的,必须看看里面,好不?
2.Instead of an intelligent assistant I found a lie, and worse, a broken promise.
我发现Siri并不是所谓的智能助手,而是一谎言,是苹果公司糟糕的违约之作。
3.Before now, Siri was limited to a select number of categories and information types that it could answer questions or provide services for.
此前,Siri能够回答的问题目录和信息类型十分有限。
4.Google has another reason to be worried about Siri: It's the closest thing we have to a mass-market phone app.
还有一个原因让谷歌对Siri感到忧心忡忡:这是目前最贴近大众消费市场的一款手机软件。
5.It isn't perfect, and is labeled a beta, but it has great potential and worked pretty well for me, despite some glitches.
Siri算不上十全十美,而且还只是试用版,但它拥有巨大潜力,我用起来觉得相当不错,虽说也有一些小毛病。
6.Siri understands everything from, "What's the weather going to be like in Tucson this weekend? " to "Will I need an umbrella tonight? "
比如说“这周末图森市的天气怎样?”又或者“我今天晚上需要带伞雨吗?”
7.One interesting application of the Siri technology would be with Apple TV (either the existing device or actual TV's that Apple may launch).
Siri技术可能催生出一个有趣的应用,也就是AppleTV(既有可能在现有设备上实现,也有可能是苹果即将推出的自有品牌电视机)。
8.iFixit: "Siri, may we disassemble you for all to see? "
Siri,我们能把你拆解给大家看吗?
9.When we first reviewed Siri last February, we called it "one of the most ambitious mobile services we have seen in the last few years. "
今年二月份我们点评Siri(现已被苹果收购)时,我们称其为“过去几年中最有雄心的移动服务之一”。
10.Driving? Why not make some phone calls or tell Siri to add a bunch of stuff to your calendar? Why not listen to a self-help audiobook?
开车呢?为什么不打电话或者利用语音服务为你的旅程添加一些资料呢?为什么不去听一些关于有声读物呢?