1.法利赛(派)的人
2.(宗教上的)拘泥形式者;伪君子;伪善者
1.a member of an ancient Jewish religious group who believed that people should obey religious laws in a strict way
2.someone who pretends to be very religious or moral, but is not
1.So, what was Jesus' response to their praise? We read a little later that the Pharisees wanted Jesus to tell his disciples to be quiet.
那麽﹐耶稣是如何回应门徒的赞美呢﹖我们看到法利赛人要求耶稣责备他的门徒﹐令他们安静下来。
2.The Pharisees came and began to question Jesus. To test him, they asked him for a sign from heaven.
法利赛人出来盘问耶稣,求他从天上显个神迹给他们看,想要试探他。
3.Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a member of the Jewish ruling council.
有一个法利赛人,名叫尼哥德慕,是犹太人的官。
4.The Pharisees then said to one another, You see that you are not doing anything worthwhile; behold, the world has gone after Him.
于是法利赛人彼此说,看哪,你们是徒劳无益,你看世人都跟随他去了。
5.And one of the Pharisees desired him that he would eat with him. And he went into the Pharisee's house, and sat down to meat.
有一个法利赛人,请耶稣和他吃饭。耶稣就到法利赛人家里去坐席。
6.I thought it had to be the Pharisees, but God said, "No, you're the swine. You don't care enough to write down the things I say to you. "
我认为那一定是伪君子了,但上帝却说:“不,你才是猪,你没有十分注意地记下我所告诉给你的话。”
7.11And the Pharisees came forth, and began to question with him, asking him a sign from heaven, tempting him.
法利塞人出来,开始和他辩论,向他要求一个来自天上的徵兆,想试探他。
8.And as He went into the house of one of the rulers of the Pharisees on a Sabbath to eat bread, they were watching Him closely.
当安息日,耶稣到一个法利赛人的首领家里去吃饭,他们在窥探他。
9.And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
同他在那里的法利赛人,听见这话,就说,难道我们也瞎了眼吗。
10.Those Pharisees could not respond, but they were not ready to give up in their efforts to criticize and condemn Jesus.
那些法利赛人不能回应,但是他们没有准备放弃批评和指责耶稣。