1.宪章
2.契据,证书;【商】租船契约;租船合同
3.(准许成立自治都市,工会等的)特许状;凭照,执照,(社团对成立分会等的)许可证
4.(船只,飞机,公共汽车等的)租赁
5.特权,豁免权,专利权,(铁路等的)铺设权
1.宪章
2.契据,证书;【商】租船契约;租船合同
3.(准许成立自治都市,工会等的)特许状;凭照,执照,(社团对成立分会等的)许可证
4.(船只,飞机,公共汽车等的)租赁
5.特权,豁免权,专利权,(铁路等的)铺设权
1.给...发特许执照,特许(成立公司等)
2.(凭契约)租[包](船,车等);〈口〉雇(车等)
1.an official document that creates a city, university, private corporation, etc. and describes its purpose and its legal rights; an official document describing the goals, rights, or principles of an organization; an official agreement or statement that makes rules for something
2.the process of renting a boat, airplane, or bus, especially for use by a group of people; a boat, airplane, or bus that is available for rent
1.to rent a boat, airplane, or bus, especially for use by a group of people
2.to create a city, private corporation, university, etc. by giving it a charter
1.The company did not authorize the sixth business department to DO chartering business.
公司并没有授权第六业务部门开展租赁业务。
2.Chartering a professionally crewed yacht costs up to a million dollars a week, so some billionaires prefer to buy their own.
包租一艘配备专业船员的游艇,每周的费用高达100万美元,因此一些亿万富翁宁愿自己买一艘。
3.'The two banks were unable to pay the amounts assessed and were closed by their chartering authorities, ' the agency said in a statement.
FDIC在一份声明中表示,两家银行无法支付评估得出的数额,被监管部门关闭。
4.But there's a reason Ford is still chartering private jets during these austerity measures: it's cost-effective.
但有一个原因福特仍然期间包租私人飞机这些紧缩措施:它的成本效益。
5.Well, we prefer to have the US National Chartering Corporation take care of the shipping. It doesn't make a difference to you, does it?
喔.我们宁愿由美国租船公司去负责装船.这对你方没有多大区别.对不对?
6.Then it discusses the function of chartering broker, which includes cost decrease, risk prevention and market order maintenance.
然后分别从租船人和船东的角度论述了租船经纪人的作用,包括节约成本、减少风险、维护市场秩序等。
7.The Seller shall be obliged to act prudently and conscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering such vessel.
卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。
8.Then it analyses some familiar issues incurred in chartering broker "s business and puts forward several feasible settlement proposal. "
然后分析了实践中租船经纪人面对的常见法律问题,并提出了若干可行的解决方案。
9.This chartering links the project to the ongoing work of the organization and authorizes the project.
颁发这一章程将项目与组织的日常业务联系起来并使该项目获得批准。
10.Other schemes to share the cost of owning, chartering and renting executive jets have since sprung up.
其他的一些分担购买费用,执照费用,出租收益的做法也都纷纷出现。