1.CNY visitings is merely a time for you to go check out other people's bookshelves.
过年的拜年时间对你而言只不过是去看看人家的书橱里有什么新书罢了。
2.It's a little counter intuitive, but when the line goes up, the CNY is getting cheaper against the greenback.
看起来不是那么直观,这么说吧,曲线上升代表人民币相对美元来说变便宜了。
3.In other words, if China indeed adopted a flexible currency regime back in July 2005, then the CNY should weaken against the dollar now.
换句话说,如果中国真的要把弹性的货币机制倒退到2005年7月,人民币就会弱于美元。
4.But we were informed by her that the exact shipment date was still unavailable due to the CNY.
但是她跟我们说,因为现在大家都在过春节,她目前还不知道具体的船运时间。
5.The supply of new CNY denominated bonds is largely determined by the authorities issuing quotas, rather than by the market demand.
新的人民币记名式债券的供应主要由政府部门发布的限额所确定,而不是由市场需求而确定。
6.Thus, they will unlikely engineer a fast CNY [yuan] appreciation unless they have figured out a way to deal with the liability.
因此,中国政府不大可能让人民币快速升值,除非他们已经找到了应对外汇储备问题的办法。
7.This we are now able to deliver burnt basic bricks for the local Chinese market and in your local currency CNY "China Yuan Renminbi" .
现在我们能够为中国市场提供烧结碱性砖并且以人民币结算。
8.The comments suggest further, multi-pronged monetary tightening, more curbs on the real estate market, and a stronger CNY.
这些言论暗示,北京方面将出台进一步的、多管齐下的货币紧缩措施,加大对房地产市场的抑制力度,并允许人民币升值。
9.Before we all get too excited it should be noted that it is unlikely that China's announcement presages aggressive action on the CNY.
在高兴之前,我们必须明白中国的宣布并不表示当局对人民币将有更进取的行动。
10.The day China declares that the CNY has reached it fair value, the FX-reserve accumulation will stop and the flow will likely reverse.
到中国宣布人民币已经达到其合理价值的那一天,中国的外汇储备将停止增加,资金跨境流动的方向有可能逆转。